【龙腾九州 福暖四季】二次元话成语:“龙马精神”里的动物,究竟是龙还是马?

上一集 下一集
正在播放

  2024年是中国的生肖龙年。与龙相关的成语“龙马精神”中,龙马是什么?龙马不是龙和马,而是古代传说中形状像龙的骏马。它有龙首、龙爪,形体如马,却长满龙鳞。春节相见,人们常说,祝您新的一年“龙马精神”。不过,这个成语多用在马年,毕竟龙马终究是马。(莫红娥)

  2024 marks the Year of the Dragon in the Chinese Lunar Calendar. Here are several idioms related to Loong, or Chinese Dragon.

  lóng mǎ jīng shén means “full of vigor” or as full of energy as a dragon horse. Long Ma does not mean a dragon and a horse, but a legendary image of a dragon horse that has the head and the claws of a dragon, with its body covered with dragon scales.

  This term is frequently employed to convey heartfelt greetings. However, this idiom is often used in the Year of the Horse. After all, Longma is ultimately a horse.

责任编辑:【彭大伟】