中国侨联顾问唐闻生获中国翻译界最高奖——翻译文化终身成就奖

喜报

       3月30日,由中国翻译协会、中国外文局翻译院、湖南师范大学主办的2024中国翻译协会年会在湖南长沙召开。开幕式上举行了“翻译文化终身成就奖”“资深翻译家”“优秀中青年翻译工作者”“翻译中国外籍翻译家”表彰仪式。中国侨联顾问唐闻生荣获  “翻译文化终身成就奖”。

唐闻生致

敬终身成就奖

         唐闻生,生于1943年,擅长英语。中国侨联顾问、原副主席,中国翻译协会原常务副会长,译审。曾任毛泽东主席、周恩来总理等党和国家领导人翻译。

         “翻译文化终身成就奖”是中国翻译协会于2006年设立的,是表彰翻译家个人的行业最高奖项,它旨在表彰在翻译与对外文化传播和文化交流方面作出杰出贡献、成就卓著、影响广泛、德高望重的翻译家。自2006年设立以来,先后有季羡林、杨宪益、林戊荪、许渊冲等49位翻译大家获此殊荣。2024年,王复、韦建桦、巴德木加甫、石琴娥、孙致礼、苏琦、李尧、李英男、谷恒东、汪飞白、金圣华、侯贵信、唐闻生等13位翻译家被授予“翻译文化终身成就奖”。

         对于获奖,唐闻生表示,“翻译,特别是口译,是一种实践性很强的工作,我就是在实践中成长起来的。”她向翻译后辈们深切寄语,“不要只盯着脱离实际的论文和学位,要想真能拿得起翻译工作,除了厚植语言和知识基础,就得抓住机会多实践。”

         回忆自己多年在外交外事领域的工作,唐闻生指出,与其他领域不同的是,这个领域的翻译从业者是在为国家发声。“不论你的角色大小、职务高低,在外国人的眼里,你就是中国的形象。因此,你时刻都不能忘记:你是中国人。你的言谈举止、所作所为,都反映着我们所深爱的祖国和人民的形象。”

         唐闻生寄语年轻一代,“今天,我国的对外交往日益增多,涉及的内容丰富宽广。这为年轻一代外交外事翻译从业者展现了发展的开阔前景,也提出了更具挑战性的要求。年轻人代表着未来,年轻人生来不畏挑战。相信你们会通过自己的努力,绘就中国翻译事业辉煌灿烂的明日画卷。”。